Friday, June 29, 2007

Cadeau d'anniversaire / Birthday present

Ce cadeau n'est pas pour moi, c'est moi qui l'est fait pour Monique, une amie que fete son anniversaire le meme jour que moi. Elle s'est mariee l'annee de ma naissance, et pourrait etre ma maman. On ne s'ecrit pas souvent mais elle a toujours de gentils mots a mon attention.
Cette annee pour celebrer son "notre" anniversaire, je lui ai fait une cousette et j'ai rajoute un fils que j'ai teint moi meme! Oui, le hasard fait que Monique brode aussi!
Bon anniversaire Monique!

This birthday gift is not mine. I made it for Monique, a friend of mine who celebrate her birthday the same day then me. She got married the same year I was born, she could be my mom. We don't write to each often that often but Monique always have kind words for me. This year, to celebrate her, "our", birthday, I made a cousette, a folding stitcher's case and a thread I dyed myself. Monique is a stitcher too!
Happy Birthday Monique!


Thursday, June 28, 2007

Hier / Yesterday

Hier c'etait mon anniversaire!!!!!
Et j'ai eu la surprise de recevoir de gentils cadeaux d'amitie.
Ils sont arrives tous les eux avec de l'avance et j'etais decidee a attendre le jour J pour les ouvrir afin que la journee soit digne d'un anniversaire...
Une pochette tout en rouge et une bordeaux. De belles finitions, de beaux boutons et de bien beaux tissus
Merci a Clochette et La Diab!!!! You made my day!

Yesterday, it was my birthday!!!!!
Few days before yesterday I received 2 mystery envelopes from Europe. I really wanted to one them the D Day, so I hide them! Birthdays mean gift, so I was going to wait so the day would be a real birthday celebration!
Two pouches, one red, one dark red. Beautiful work, beautiful buttons, beautiful fabrics...
Thanks to Clochette and La Diab!!!! They made my day!


De / From Clochette

De / From La Diab

Friday, June 22, 2007

Chut, je lis! Shhh, I'm reading!

L'ete je ne brode pas beaucoup, j'en profite pour lire pendant que j'attends les enfants a l'entrainement de natation ou le cours.... j'attendais avec impatience le dernier J. Chiaverini de la serie Elm Creek Quilts novels. J'ai lu tous les precedents avec ferveur, et me voici en possession du dernier que je viens d'empreinter a la bibliotheque!
Ne vous inquietez pas si ce blog marche encore plus au ralenti pendant l'ete.....j'ai encore quelques petites choses a vous montrer bientot, faut attendre que cela voyage, donc je reviendrais mais je ne brode pas....chut je lis!

In summer time, I don't stitch much, I read! I read while the kids are at swim practice and it starts early, and when the little one is taking her swim class. I couldn't wait for the last J. Chiaverini, from the Elm Creek Quilts novels. I read them all, and I can read now the very last one that I just picked up at the library!
Don't worry if this blog is slower then usual during summertime... meanwhile, I'll come back to show you few things and exchanges....but I don't stitch, shhh I'm reading!

Sunday, June 17, 2007

Messidor la fin / the end

Ca y est il est fini. Je suis un peu triste je l'avoue. J'ai eu un enorme plaisir a broder Messidor de Calendula, tout comme j'avais adore le Primavera. Messidor est fini....vive Aloha! Et oui, en septembre, ce sera le tour du Aloha. Si quelqu'un veut se joindre a notre petit groupe, vous etes les bienvenues....ce sera sur l'atelier fil en scene.
En attendant, je vais cogiter en quoi va se transformer ce Messidor. J'avais decore un sac avec le Primavera, avec celui la....je ne sais pas... peut etre l'encadrer tout simplement! Il y a des pros de l'encadrement qui visite ce blog, hein Marie.... tu as des conseils!Calendula's Messidor is finished! i'm sadI have to admit. I had a great time to stitch all thoses different stitches. I had a blast just like when I stitched Primavera. Messidor is done....viva Aloha! Aloha will be the next one to be stitched, in September. If you would like to join our little group to stitch it, you are very welcome....it will be on atelier du fil en scene's forum.
I decorated a bag with the Primavera, I don't know what I'll do do with the Messidor....may be just fame it. Some of my friends know very well how to frame, may be Marie has some advice!


Messidor

Aloha

Saturday, June 16, 2007

Messidor #6

Il est presque fini....It's almost done

Messidor de Calendula




Friday, June 15, 2007

Fleurs de juin / June's flowers

Voici les nouveautes de mon jardin de juin.... Hortensias, Astilbe, Lavande, Geranium,Heliotrope en bouton, Digitales, Roses, fleur de courgette, fleur de comcombre, mini comcombre, des graines de pamplemousse qui poussent, tomates, fraises.
New things are blooming in my garden... Hydrangeas, Astilbe, Lavender, Geranium, Heliotrope, Floxglove, Roses, Zucchini, Cucumber's flowers, baby cucumber, grapefruit seeds growing, tomatoes, strawberries.





Et regardez comme les petites betes aiment mon jardin....sans oublier une des bestioles du fiston...le tetard qui se transforme en grenouille. Nous en avons 4! Les pattes apparaissent!

Look all these flowers loved by insects. Let me show you one of my son's tadpole turning into a frog...we have 4! Legs are growing!







Et puis pour finir je vous montre le dernier visiteur que nous avons eu. Ils viennent en general le soir ou tres tot le matin autour de la maison, ils bouffent mes fleurs, mais c'est la premiere fois que j'en vois un a l'interieur de notre jardin! J'ai voulu faire vite pour la photo, et ce n'est pas tres net!
At last, but not least, the picture of a deer visiting our backyard. They come around the house early in the morning or at night, they eat my flowers, but this is the firs time I see a deer inside our fence. The pic is not very good, I wanted to be fast taking it!

Friday, June 08, 2007

Suprise Chaine Brodee #2 / PIF surprise #2

Dans la serie surprise de la Chaine Brodee , j'ai recu celle de Mady et aujourd'hui je viens de recevoir celle de Rachel. Regardez mon joli petit ensemble....J'ai mis un de a coudre a cote pour que vous vous rendiez compte de la taille de la trousse. Je suis tres contente Rachel! Un grand merci a toi....je t'envoie un "hug" virtuel. Un hug c'est une acolade amicale! ;)

In the Pay it Forward exchange, I already received my surprise from Mady. Today I received one from Rachel. Look what she made for me, a beautiful set. A cisor fob and a mini bag.... I put a thimble next to it for you to see the size! I love it! Rachel I'm so happy! Hugs and kisses... Thank you!

Je suis taguee!

Bleu m'a tague!!!!!
  • Regles du jeu: la personne taguee doit reveler 7 choses la concernant.
  • Ceux qui ont ete taguees devront faire de meme et ecrire le reglement.
  • Et devront a leur tour, taguer 7 autres personnes et les enumerer dans leur article.
  • Et pour en finir, il faudra laisser un message sur le blog de la personne taguee et les inviter a venir visiter votre blog.
Alors mes revelations sont les suivante....
  1. J'adore le fromage....fort, qui pue....je n'habite pas dans le bon pays pour assouvir mon petit plaisir :)
  2. Je suis folle de genealogie....j'aime les histoires de famille, plus on remonte dans le temps plus je deviens incontrolable
  3. J'ai horreur de repondre au telephone! Peronne n'est parfait;)
  4. Je n'aimais pas les cours d'anglais quand j'etais a l'ecole. Si on m'avait dit un jour que j'habiterai les USA....
  5. J'ai travaille sur un paquebot de croisiere.... 3 ou 4 jours de conge aux Bermudes toutes les semaine....je n'ai jamais eu un aussi joli bronzage!
  6. J'aime mettre beaucoup de citron dans mon the....mon mari me demande toujours si je veux un peu de the avec mon citron!!!! :)
  7. j'aimerai etre un peu moins timide.
Alors je tague....Mady, Cisney, Nanou13, Claulem, Sand, Cathie, Vanoise

A vous les filles!

Wednesday, June 06, 2007

The Thread Basket

Some of you wondered why I was stitching less then usual. The real reason is that I was working on the project of opening a web store carrying cross stitch supplies from France. As you know I'm from France, I'm happy to introduce some French designers to you. It took me a long time to put together but today I 'm proud to let you know The Thread Basket is open for business! You will find charts and mini kits from French designers such as Tournicoton, Bleu de Soie, Creations de Chrystelle...Calendula (leaflets in English). I carry hand dyed threads such as Atalie, Fils Marion, Pomme de Pin, decorated pins ...
Fat quarters fabrics and ribbons are not from France.
This is the beginning....and I hope you will find everything you are looking for!
Please come in, look, shop.....
http://www.thethreadbasket.com
A bientot!


Certaines d'entre vous me demandait pourquoi je brodais moins que d'habitude! Voici la raison...aujour'hui, j'ouvre officiellement les portes de ma boutique web, The Thread Basket. Une boutique ou l'on peut trouver des grilles et mini kits de point de croix venant de France, Tournicoton, Creations de Chrystelle, Bleu de Soie, Calendula (en anglais), ainssi que des fils teint artisanalement, Atalie, Fils Marion, Pomme de Pin.
Pour finir quelques projets, je propose egalement des tissus et des rubans, ceux ci ne viennent pas de France.
Venant de France je voulais mettre a votre disposition des produits francais.
Ce n'est que le debut...et la liste s'allongera.
Venez me rendre visite, regardez, magasinez...
A bientot

Messidor #5

Messidor de Calendula
Rien a dire....il faut juste regarder!!!
Etape facile....on approche de la fin!
Calendula's Messidor
Nothing to say....just look!!!
Easy part....the end is coming!


Monday, June 04, 2007

Matelas / Pinkeeper

Voici le dernier echange en date. Je viens de recevoir ce superbe matelas pour l'echange de matelas chez Ravanelle. Le matelas que Marie avait fait sur son blog, me plaisait enormement avec sa tranche faite en jour. Aussitot l'echange mis en place, je me suis inscrite. Et voila cette petite merveille que je viens de recevoir tout droit d'Italie. C'est le premier matelas de Daniela et je vous assure qu'il est parfait, les jours, les lettres, les couleurs! Merci Daniela!
La matelas que j'ai fait pour Chti59 etait brode en rouge, avec des jours pour la tranche.This is the latest exchange I joined not long ago. I received one hour ago this gorgeous pin-keeper for the Ravanelle 's pin-keeper exchange. I fell in love with the pin-keeper Marie did and show on her blog. I had to sign up for the exchange she was organizing. This is what I received from Daniela in Italy. This pin-keeper is perfect, the stitching, the colors...I love it. Thank you Daniela!
I had to send my pin-keeper to Chti59. She wanted something stitched in red. It was a fun project.

Toblerone echange / exchange

Je suis dans ma periode cousette / toblerone. Ces petits objets adorable et tres agreable a realiser. Alors apres un premiere echange sur le fil en scene, rebelotte chez Mady. Et c'est Mady qui devait me gater. Cette fois ci j'ai choisi la couleur bleue. Il est beau et je l'adore.
Et pour gater Cat83 qui voulait du rouge, j'ai fait un toblerone rouge et blanc, avec une petite pince a linge coccinelle en place d'anneau, et deux fils a broder, dont un que j'ai teint moi meme (celui de gauche). Super echange! Merci!!!!!!I'm into stitcher's accesories and after the stitcher's fold out exchange on the le fil en scene 's forum I signed up for Mady's exchange. I chose the color blue this time and Mady herself had to send me the surprise. It's perfect...I love it! She knows me so well!
I had to send my surprise to Cat83 who chose the color red. I made a red and white stitcher's fold out with a little cloth pin to hold the thread I hand dyed myself.
I loved this exchange....Thank you!!!!!