Friday, March 21, 2008

Echange bien sympathique de barettes de couleur de Nathaliejo sur Brodons ensemble.
Cette barette de couleur est un objet tout mignon et sympathique a faire.
J'ai recu une barette fine et raffinee faite par PetitesCroix. Elle est faite dans des couleurs que j'adore. Merci merci!
J'envoyais ma barette a Moulinette, elle voulait du vert! Elle a eu du vert! Si vous aimez le cartonnage, visitez le blog de Moulinette.
Merci pour ce bel echange.


I took part of a lovely exchange. It was about Nathaliejo 's barette (thread holder)on Brodons ensemble 's forum. This thread holder is a beautiful object and very easy to make.
I received a beautiful thread holder made by PetiteCroix. Thank you do much, I love it. It 's made with colors I love.
I made a barette for Moulinette. She wanted a barette in the green color. I love making these little things! If you like cartonnage, visit Moulinette's blog.
Thanks to all for the beautiful exchange.

By PetitesCroix


For Moulinette

Sunday, March 16, 2008

L'avion qui m'a ramene de France a survole le Canada, et plus precisement la province de Terre-Neuve et Labrador (en bleu a droite de la province du Quebec), pres de Goose Bay (voir carte). La le paysage vu du ciel est quelque chose d'incroyable. Puis nous nous sommes retrouver au dessus de la riviere St Laurent avec ces morceaux de glace. Je vous laisse admirer.

The place that brought me back home flew over Canada's Newfoundland and Labrador Province. It's the blue province at the right of Quebec on the map. We flew over the Goose Bay area then the St Lawrence River, Quebec. The landscape is amazing and unbelievable.



Province de Terre Neuve et Labrador
Newfoundland and Labrador Province
Riviere St Laurent, Quebec
St Lawrence River, Quebec

Saturday, March 15, 2008

J'ai fait ce tour du cou le mois dernier et beaucoup d'entre vous m'ont demande des explications sur le modele de mon tour du cou rose ou ou trouver le modele. Voila le livre d'ou vient mon tour de cou. Il est d'ailleurs en couverture en rouge, en haut a droite.


Many of you asked me how to make the pink neck warmer I made last month. The pattern is from this book. You can find it in any good bookshop or at your local library. The neck warmer is actually on the cover in red, in the right hand corner.
Tea Time
Echange sur le theme du the. Je ne pouvais bien evidement pas laisser cet echange se faire sans moi. Oui j'aime le the!
J'ai recu un paquet exquis de la part de Donna (DaisyGirl), un joli pinkeep, des grilles, une tasse tout comme j'aime, un magazine avec de bonnes recettes.... bref, ouvrir cette boite fut un regal! je suis prete pour une tea party!
Merci Donna
En ce qui me concerme mon paquet partait loin en Australie chez Cathy. J'avais joint quelques fournitures fils et rubans a ce pinkeep facon chevalet et cette tasse a the remplie de the bien sur et brode avec un fil que j'ai teint moi meme.
J'ai utilise un modele de San Man Originals pour la grille du pinkeep.


Tea Time
Tea time exchange on SBEBB. An other great exchange. Donna (Daisy Girl) sent me a box full of exquisite things. I love the pinkeep with this ruffled ribbon Donna made for me. She included some great goodies. I'm ready to have a tea party! the tea cup, the charts, the magazine full f wonderful recipes are very much appreciated. Thank you so much Donna for your wonderful kindness.
For this same exchange, I had to send my tea themed things to Cathy, in Australia. I made a tea cup that I stitched with a thread I hand dyed myself and a pinkeep that I finished like an easel so it can stands. The tea cup was filled with tea and other goodies. I used a San Man Originals for the pinkeep.

From Donna

For Cathy
Voici une autre tasse a the que j'avais fait avant mon depart. Celle ci est partie en France.

Friday, March 14, 2008

Me voici revenu dans mon chez moi.Un sejour bien sympathique a Paris ou j'ai passe de super journees. J'ai bien ri, j'ai bien mange (du fromage, encore du fromage...merci Coco) .... j'ai pu mettre des visages sur des pseudo, passer la journee avec Mady, que demander de plus.
Les brodeuses ont du coeur, regardez ces belles choses qu'elles ont glisse dans mon sac. Merci a toutes!

Pinkeep from Isathis

Thread organizer from Marie Jo (la decoupe bois a ete faite par son mari)

Coeur from Claire, stitcher bag from Clochette

A trousse from LaDiab

I'm back home.... My trip to France was great. I ate a lot of stinky cheese (my favorite ;) ), I ate a lot in general...LOL... laugh a lot as well... I met stitchers I knew only through forums and blogs.. It's nice to be able to put a face on a name. I spent a day with my friend Mady (we talked and talked and talked again until the very last minute)...Oh boy I had a wonderful time.
Stitchers are generous, look what they sneaked into my bag... many beautiful gifts as a souvenir of a beautiful day.

Monday, March 03, 2008

Brodeurs et brodeuses....
Si vous voyez quelqu'un avec ce badge jeudi et vendredi a l'AEF, n'hesitez pas a lui dire bonjour....
ce sera moi!!!!!!!!!!
Youpi!

European stitchers...
If you go to the AEF show in Paris and see someone wearing this name tag, say hello....

it will be me!!!!!!!

Yes!



Ma premiere tasse a the. J'en ai fait plusieurs en meme temps mais je ne peux pas vous les montrer. Celle ci est la toute premiere, avec ses petits defauts. Elle est donc pour moi. Comme j'ai coupe mon tissu avant d'acheter les fermetures eclair, je me suis retrouver coincee car impossible de trouver une fermeture a la bonne taille. J'ai donc utilise un beau ruban. Et voila!
Le modele vient bien sur de chez Kerouzee et Anne.
It's tea time. I made several tea cups at once but I can't share them here yet. This one is the very first one, full of little mistakes. So I keep it for me. My first mistake was to cup all the fabrics before buying the zipper. I was unable to find the right size zipper, so I had to improvise a way to close the cup. I used a cute ribbon. Voila! The tutorial can be found here Kerouzee and Anne