Wednesday, November 28, 2007

Gingerbread

Jeudi dernier nous avons celebre ici, aux USA, la fete de Thanksgiving. C'est aussi la date officielle du debut des celebrations des fetes de fin d'annee. Les maisons du quartier sont toutes decorees et parees de lumieres. Chez nous, avant les decos, nous confectionnons des mesoins en pain d'epice. Cette annee, les 3 voulaient decorer leur propre maison. Aie, aie, aie!
J'ai trouve la solution, faire 3 maisons plus petites. Ainsi pas de baggarre. Une fois le pain d'epice fait, rouler, decouper et cuit...restait aux decorateur de les assembler et decorer....Voila le resultat!
Un bon apres midi de passer!Few days ago, during the long Thanksgiving week end, we baked and decorated gingerbread houses. We have not made our own for a couple of years and I decided it was time to make our own again this year. the kids started to argue about who was going to decorated... so I decided to make 3 little gingerbread houses. I want peace and quiet in my house! Once the gingerbread dough made, rolles, cut and baked, it was time to decorate. The kids had a blast and a lot of candies!!! A very nice after noon spent all together.

Saturday, November 24, 2007

From France...

Moi qui me plaignait d'avoir le mal du pays, voici que j'ai recu il y a quelques jours. Une corbeille matelassee et au fond quilte et remplie de bon sables de Bretagne.
Je n'ai pas beaucoup de commentaires a faire sur ce geste d'amitie. Tout simplement que je suis tres touchee par cette gentillesse. Merci Lou! Oh qu'ils sont bon!!!!!!!!!
I was telling few friends how much I was feeling homesick. I'm French and haven't been back for a long time. Surprise.... look what I received few days ago. A beautiful quilted bag full of delicious French cookies called "sables".
I don't have too many things to say about this gesture....it made me very happy and I'm deeply touched by so much caring. Thank you Lou! They are delicious!!!!!!!

Wednesday, November 21, 2007

The Thread Basket: Fat Quarter Celebration

Fat Quarter celebration at The Thread Basket.

Buy 2 fat quarters, get 1 free!
Buy 4 fat quarters, get 2 free!
Buy 6 fat quarters, get 3 free...and so on!

Just email me or tell me in the "special instructions" box at the end of the order process, which free fat quarter (s) you would like. Do not include the free fat quarter (s) in the order.

http://www.thethreadbasket.com


Fete des Fat Quarters sur The Thread Basket

Pour l'achat de 2 fat quarters, 1 fat quarter offert!
Pour l'achat de 4 fat quarters, 2 fat quarters offert!
Pour l'achat de 6 fat quarters, 3 fat quarters offert...et ainsi de suite!

Envoyez moi un email ou indiquez dans l'espace "instructions speciales", quel fat quarter (s) vous desirez. Ne pas inclure les fat quarters offert dans la commande.

Rappel: taille approximative d'un fat quarter
46cm x 56cm


http://www.thethreadbasket.com

Tuesday, November 20, 2007

Sand

La semaine derniere Sand fetait son anniversaire! Un petit matelas concocte pour l'occasion, brode 1 fil sur 1 fil, le modele est un free de Anne Les Petites Croix.
Sand had her birthday last week. To celebrate I sent her a surprise: a small pincushion matelas, stitched 1 on 1, free chart from Anne les Petites Croix.


Friday, November 16, 2007

Chaine Brodee / PIF

J'ai recu une belle surprise dans le cadre de la chaine brodee. Fanny m'a envoye une bien belle bourse remplie de petites choses telles que rubans, fis teintes par elle meme, des fils de soie qui je reserve pour quelque chose de special (je ne sais pas quoi encore ;)...) Bien sur, dans cette jolie bourse, une belle broderie....un superbe V.
Fanny, merci d'avoir participe a ce petit jeu.

My PIF surprise arrived last week. Fanny made a beautiful pouch in purple. The pouch was filled of ribbons, silk thread, buttons, home dyed threads.... she spoiled me. Inside, a beautiful stitching, a gorgeous V.
Fanny, thank you so much. It was a true pleasure to exchange with you!

Bougainvillier

Si c'est l'automne dehors, c'est encore un petit peu l'ete a l'interieur. En effet des les premieres froids, je me suis empressee de rentrer mes plantes sensibles, dont en autre mon bougainvillier qui n'avait pas fleuri cet ete. Et bien voila, depuis qu'il est a l'interieur, il est en fleur. C'est si beau!
It's fall outside but it's still summer inside. Few weeks ago, I brought in all my sensitives plants so they don't suffer of the cold. My bougainviller is one of them. This plant didn't flower this year during the summer when it usually does. It wanted to be brought inside to have flowers. It's beautiful!

Thursday, November 01, 2007

Halloween

Ca y est c'est fait....la soiree Trick or Treat est finie! La recolte de bonbons fut bonne, voire tres bonnne! Les deux petits ont ramenes 4 lbs chacun (en gros 2kg) et la grande a rapporte 9 lb ( a peu pres 4 kg) de friandises diverses, de quoi tenir toute l'annee! Mon Dieu!
La petite etait un chef avec Remy du film Ratatouille dans son chapeau de chef. J'avais personalise le sweatshirt avec une petite broderie. Le fiston etait un oeuf sur le plat. Son costume a fait sensation.... un morceau de mousse ou j'ai decoupe un rond et insere un bol en plastique que j'avais peint en jaune. Le tout tenant par une bretelle dans le dos. La grande etait une rasta...mais pas de photo!

Halloween is over...The kids had fun. They were so excited about the treats they got. They got enough for the whole year. The little ones got 4 lbs each and my oldest got 9 lbs of candies. Can you believe it!!!!!! Oh my Gosh!!!
My youngest was a Chef from Ratatouille. Remy was hiding in her Chef hat. I had customised her seat shirt with a small stitching. My son was a sunny side up egg. It was a big hit.... it was a big piece of foam with a hole in the middle in which I placed a plastic bowl painted in yellow. It's what he wanted to be after he saw the idea inn a magazine.
My oldest was a Jamaican with dreadlocks..but no picture!
Hope everybody had a Happy Halloween!